Genesis: исторические исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Акишин Михаил Олегович
Genesis: исторические исследования, 2016-6
Акишин М.О. - Юридический язык Советской власти c. 221-242

DOI:
10.7256/2409-868X.2016.6.21362

Аннотация: В России, как и в других странах Европы, создание республики, ликвидация сословных прав-привилегий, утверждение принципа равноправия, личных и политических прав произошло революционным путем. Однако Октябрьская российская революция была реакцией не только на изжившее себя феодальное общество, но и на негативные явления эпохи «дикого капитализма» XIX в. Октябрьская революция привела к государственному регулированию экономики и ее планированию, что позволило осуществить положения марксистско-ленинского учения: ликвидацию эксплуатации человека человеком, признать социально-экономические и культурные прав личности. Изучение того позитивного, что внесла Советская власть в развитие России и всего мира сохраняет свою актуальность. Целью статьи является исследование юридического языка Советской власти. Предметом исследования является изучение языка закона, государственного управления, судоустройства и судопроизводства советского периода. Исследование носит междисциплинарный характер. Его основой является диалектический метод познания, системно-структурный подход специальные и частные методы общей теории права, юридической техники, юридической лингвистики и исторического терминоведения. В статье обосновывается, что ядром лексико-семантической системы юридического языка советского периода являлись политические термины – «социализм», «коммунизм», «диктатура пролетариата», «общенародное государство» и др. Важнейшим достижением законодательной техники Советской власти стал принцип использования русского литературного языка во всероссийском и общесоюзном законодательстве. В тоже время в советский период не произошло принципиальных обновлений в грамматике и лексическом составе юридического языка. Иными словами юридический язык не только отражал практику советского строительства, но и сохранил преемственность с предшествующими этапами своей истории.
Genesis: исторические исследования, 2016-5
Акишин М.О. - Государственный и юридический языки Российской империи XIX века c. 56-73

DOI:
10.7256/2409-868X.2016.5.20707

Аннотация: Актуальность темы исследования обуславливается, во-первых, полемикой о политике «русификации» XIX – начала XX вв., которая негативно влияет как на международные отношения сопредельных государств, так и на межличностное общение их граждан; во-вторых, необходимостью продолжения изучения тех изменений, которые происходят в юридическом языке Российской империи XIX в. Предметом исследования является законодательное регулирование статуса государственного языка и развитие юридического языка Российской империи XIX - начала XX вв. Целью статьи является изучение истории правовой политики в сфере языковых отношений Российской империи и влияния развития юридической техники на язык права. Исследование носит междисциплинарный характер, позволяющий рассмотреть историю государственного и юридического языков Российской империи XIX – начала XX вв. с помощью методологии общей теории права, социолингвистики и исторического терминоведения. В статье устанавливается, что правовая политика Российской империи в сфере языковых отношений была направлена на укрепление государственных позиций русского языка, что соответствовало учениям эпохи Романтизма о значении языка в консолидации нации. Но при этом в России с уважением относились к родным языкам населявших ее народов. Юридический язык как ядро государственного языка в Российской империи XIX в. представлял собой уже целый правовой институт с научно разработанной языковой базой. Требования к языку закона вошли в один из разделов юридического знания – юридической техники. Министерский язык делопроизводства XIX в. пришел на смену коллежскому языку XVIII в. Возник по-существу новый канцелярский язык, распространивший свое влияние далеко за пределы столиц и подвергнувший унификации региональные диалектные особенности. Судебная реформа 1864 г., закрепившая принципы состязательности, устности и гласности судебного процесса, привела к становлению судебного ораторского искусства.
Genesis: исторические исследования, 2016-3
Акишин М.О. - Юридический язык Русского государства конца XV – XVII веков c. 168-187

DOI:
10.7256/2409-868X.2016.3.19128

Аннотация: Важнейшим фактором развития Русского государства конца XV – XVII вв. стало превращение документально-делового (приказного) стиля великорусского языка в государственный язык. Основой его формирования и развития стала правоприменительная деятельность московских приказов, позволившая выработать единство терминологии и норму языка приказной письменности. Превращение приказного языка в государственный, с одной стороны, позволило создать одну из фундаментальных основ государственного единства; с другой, приказной язык стал языком законодательства, суда и официального делопроизводства. Методологической основу исследования составляют диалектический метод познания, общенаучные и частно-научные методы. Статья носит междисциплинарный характер, использует методы и методики теории права, исторического источниковедения и языкознания. В статье доказывается, что укрепление верховной власти и совершенствование государственного механизма в XVI – XVII вв. заложило основы для процесса формирования закона в современном смысле слова, совершенствованию исполнительно-распорядительной деятельности и судопроизводства. Как и ранее, русское право XVI – XVII вв. развивалось под влиянием византийского (греко-римского) законодательства, о чем свидетельствуют как кальки с понятийно-категориального аппарата римского права, так и использование церквонославянского языка в русском законодательстве. Но с середины XVII в. становится заметным влияние европейского права, что отразилось в заимствовании европейской юридической лексики. Иными словами можно говорить о начале процесса европеизации государства и права России, который получил свое высшее развитие в законодательстве Российской империи XVIII – XIX вв.
Genesis: исторические исследования, 2016-2
Акишин М.О. - Языковая ситуация и право Древней Руси периода феодальной раздробленности и иноземного ига c. 9-21

DOI:
10.7256/2409-868X.2016.2.17870

Аннотация: В статье рассматривается языковая ситуациях в русских землях в условиях феодальной раздробленности, монголо-татарского нашествия, золотоордынского ига, языковая ситуация в Юго-Западной Руси в составе Польско-Литовского государства. Предметом исследования является правовой режим русского и иных языков, а также развитие юридического языка в русских землях в XIII – XV веках и его лексико-семантическое поле. В историко-правовой науке эти вопросы не только не получили разрешения, но и не поставлены. В статье предпринята попытка восполнить эту лакуну на основе междисциплинарного исследования с использованием методов теории права, языкознания и исторического источниковедения. Устанавливается, что феодальная раздробленность не только разрушила государственное единство Древней Руси, но и привела к становлению различных диалектов русского разговорного языка в качестве официальных языков удельных княжеств и вечевых республик. В условиях ордынского ига тюрско-татарский язык стал государственным языком русских земель, включенных в состав Золотой Орды, но при этом различные диалекты русского языка и церковнославянский язык de facto были признаны завоевателями официальными в русских землях. Восстановление государственности в древнерусских землях происходило в различных условиях, что отразилось на языковой ситуации. Культурная идентичность Юго-Западной Руси, оказавшейся в XIV – XV вв. в составе Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, пострадала в наибольшей степени. Официальным языком этого региона стала искусственно созданная «проста руська мова». В Новгороде и Пскове создавались собственные узаконения, чей язык отличался заметной местной спецификой. В Московском княжестве были достигнуты наибольшие успехи в восстановлении государственности, что отразилось в формировании документально-делового стиля официального языка княжеских узаконений и актового материала.
Genesis: исторические исследования, 2016-1
Акишин М.О. - Становление юридического языка в Древней Руси IX – XII вв. c. 203-236

DOI:
10.7256/2409-868X.2016.1.17620

Аннотация: Основополагающей гипотезой статьи является теория, сформулированная параллельно русским и немецким языковедами В.И. Виноградовым и Й.Л. Вайсгербером, согласно которой язык – это государствообразующий фактор, неотъемлемый атрибут государства. Ядром лексико-семантического поля государственного языка является юридический язык. Становление государственного языка Древней Руси происходило, с одной стороны, благодаря стиранию диалектов восточнославянских племен и формированию единого русского разговорного языка; с другой, принятию церковнославянского языка в качестве языка древнерусской книжности. Исследование становления и развития государственного языка предполагает использование методов юридической лингвистики - науки, возникшей на рубежах языкознания и теории права. Исторический аспект исследования предопределил использование методики исторического источниковедения. Стремление к доступности княжеских узаконений для населения Древней Руси обусловило то, что русский разговорный язык стал их основой. Однако церковнославянский язык оказал влияние на тексты княжеских узаконений, на нем осуществлялись переводы византийского законодательства, включая акты церковного права, имевшие юридическую силу на Руси. Следовательно, государственный язык развивался в сочетании русского разговорного языка и церковнославянского языка. Исследование лексико-семантического поля русского юридического языка позволило доказать, что в Древней Руси сложился ряд терминов, являющихся основополагающими для современного юридического языка, включая: право, закон, обычай, посол, казна, суд, истец, лицо, имение, заимодавец, завещание, убийство, свидетель и др. Богатый лексический состав юридического языка позволил осуществлять заимствования из византийского права и формулировать абстрактные нормы в княжеских узаконениях Древней Руси.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.